свет

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

све́т2 [スヴェート]

[スヴェート]-а/-у[男1]〔world〕

①世界

путеше́ствие вокру̀г //све́та|世界一周旅行

ча́сти //све́та|五大州

на всём //све́те|世界中で

②世間,世の中;この世

Э́то всему́ //све́ту изве́стно.|それは世間周知のことだ

Его́ уже́ не́т на //све́те.|彼はもうこの世にはいない[死んでいる]

③上流社会,社交界

выезжа́ть в //све́т|社交界に出る

бе́лый [бо́жий] //све́т

この世,世の中

вы́пустить в //све́т

出版する,発行する

на краю́ //све́та

地の果てで

на чём //све́т стои́т (руга́ть, брани́ть)

((話))口汚く,猛烈に(ののしる)

не бли́жний [бли́зкий] //све́т

((話))近くない,遠い

ни за что́ на //све́те

どんなことがあっても,決して

сжи́ть [対] 「со //све́та [со́ свету]

…を滅ぼす,殺す

э́тот //све́т

この世,現世

то́т //све́т

あの世,来世

отпра́вить на то́т //све́т|あの世に送る,殺す

яви́ться [появи́ться] на //све́т

(1)生まれる

(2)起こる,生ずる

све́т1 [スヴェート]

[スヴェート]-а/-у 前о/в -е, на -у́[男1]〔light〕

①光

со́лнечный //све́т|日光

ско́рость //све́та|光速

при //све́те луны́|月明りで

②明るい所,光源

вста́ть спино́й к //све́ту|光を背にして立つ

на //свету́|明るい所で,明るみに

③明かり,灯火,電灯;信号灯

заже́чь [погаси́ть] //све́т|明かりをつける[消す]

В ко́мнате пога́с //све́т.|部屋の明かりが消えた

зелёный [жёлтый, кра́сный] //све́т|青[黄,赤]信号

④((話))夜明け,日の出

до́ свету=до //све́ту|夜明け前に

⑤(目・顔の)輝き,光

//све́т гла́з|目の輝き

⑥(知性などのシンボルとしての)光

//све́т и́стины|真理の光

Уче́нье //све́т, а неуче́нье тьма́.|((諺))学問は光,無学は闇

в бе́лый //све́т как в копе́ечку

((話・戯))当てずっぽうに,いい加減に

в //све́те [生]

…の見地から,…に照らして

в //све́те после́дних да́нных|最新のデータに照らして

ни //све́т ни заря́

((話))とても朝早く,夜も明けやらぬうちに

проли́ть [бро́сить] //све́т на [対]

((文))…に光を当てる,…を明らかにする

че́м [чу́ть] //све́т

朝早く,明け方に

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android