プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
све́т2 [スヴェート]
[スヴェート]-а/-у[男1]〔world〕
①世界
путеше́ствие вокру̀г //све́та|世界一周旅行
ча́сти //све́та|五大州
на всём //све́те|世界中で
②世間,世の中;この世
Э́то всему́ //све́ту изве́стно.|それは世間周知のことだ
Его́ уже́ не́т на //све́те.|彼はもうこの世にはいない[死んでいる]
③上流社会,社交界
выезжа́ть в //све́т|社交界に出る
この世,世の中
出版する,発行する
地の果てで
((話))口汚く,猛烈に(ののしる)
((話))近くない,遠い
どんなことがあっても,決して
…を滅ぼす,殺す
この世,現世
あの世,来世
отпра́вить на то́т //све́т|あの世に送る,殺す
(1)生まれる
(2)起こる,生ずる
све́т1 [スヴェート]
[スヴェート]-а/-у 前о/в -е, на -у́[男1]〔light〕
①光
со́лнечный //све́т|日光
ско́рость //све́та|光速
при //све́те луны́|月明りで
②明るい所,光源
вста́ть спино́й к //све́ту|光を背にして立つ
на //свету́|明るい所で,明るみに
③明かり,灯火,電灯;信号灯
заже́чь [погаси́ть] //све́т|明かりをつける[消す]
В ко́мнате пога́с //све́т.|部屋の明かりが消えた
зелёный [жёлтый, кра́сный] //све́т|青[黄,赤]信号
④((話))夜明け,日の出
до́ свету=до //све́ту|夜明け前に
⑤(目・顔の)輝き,光
//све́т гла́з|目の輝き
⑥(知性などのシンボルとしての)光
//све́т и́стины|真理の光
Уче́нье //све́т, а неуче́нье тьма́.|((諺))学問は光,無学は闇
((話・戯))当てずっぽうに,いい加減に
…の見地から,…に照らして
в //све́те после́дних да́нных|最新のデータに照らして
((話))とても朝早く,夜も明けやらぬうちに
((文))…に光を当てる,…を明らかにする
朝早く,明け方に