свидетель

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

свиде́тел|ь [スヴィヂェーチリ]

[スヴィヂェーチリ][男5]///свиде́тельница[女3]〔witness〕

①目撃者,証人

//свиде́тель происше́ствия|事件の目撃者

②〚法〛証人

//свиде́тель обвине́ния [защи́ты]|検察[弁護人]側の証人

Меня́ вы́звали в су́д в ка́честве ‐свиде́теля.|私は証人として法廷に召喚された

③立会人

вскры́ть завеща́ние при ‐свиде́телях.|立会人同席のもとで遺言状を開封する

призва́ть [взя́ть] [対] в ‐свиде́тели

(自分の正しさを証明するため)引き合いに出す

свиде́тельский

[形3]

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む