свой

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

сво́й [スヴォーイ] [スヴァヤー] [スヴァヨー] [スヴァイー]

[スヴォーイ]((男))своего́ [ヴォー], своему́, сво́й/своего́, свои́м, своём,своя́[スヴァヤー]((女))свое́й, свое́й, свою́, свое́й, свое́й,своё[スヴァヨー]((中))своего́, своему́, своё, свои́м, своём,свои́[スヴァイー]((複))свои́х, свои́м, свои́/свои́х, свои́ми, свои́х[代]((所有))

①(文の主語から見て)自分の,自己の;自ら行う;自作の

люби́ть свою́ ро́дину|自分の故郷を愛する

жи́ть свои́м трудо́м|自活する

О́н сде́лал э́то свои́ми рука́ми.|彼はそれを自分の手でやった

своё варе́нье|自家製のジャム

②私有の,個人所有の

купи́ть за свои́ де́ньги|自分の金で買う

У меня́ сво́й до́м.|私には持ち家があります

③固有の,特有の,独自の

В ка́ждом до́ме сво́й за́пах.|どの家にもその家特有の匂いがある

④ふさわしい,適した,しかるべき

продава́ть това́р по свое́й цене́|商品を適正な価格で売る

Всему́ своё вре́мя.|何事にも時がある

⑤身内の,仲間の,親しい

Вы́ для на́с сво́й челове́к.|あなたは私たちにとって身内も同然です

⑥свои́[複名]身内,親戚;近しい人,仲間

в кругу́ свои́х|身内の輪の中で,水入らずで

⑦своё[中名]自分のもの(考え,希望,仕事,権利など)

стоя́ть на своём|自説を固持する

доби́ться своего́|自分の目的を達成する

бра́ть своё

目的を成し遂げる;本領を発揮する;影響する

Свои́х не узна́ешь!

((話))ぶっ飛ばすぞ(脅し)

Свои́ лю́ди — сочтёмся.

((諺))身内同士は後勘定

語法

主語が3人称,所有代名詞が斜格となる場合,сво́йは主語と同一人物を,его́, её, и́хは主語とは別の人物を指す

Са́ша взя́л свою́ ша́пку.|サーシャは自分の帽子を手に取った

Са́ша взя́л его́ ша́пку.|サーシャは彼(別の人)の帽子を手に取った

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android