プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
скупи́ться
-плю́сь, -пи́шься[不完]/по//скупи́ться[完]〈на[対]/[不定形]〉
①…を惜しむ,けちる
②((否定文で))…を惜しまない,気前よく与える
не //скупи́ться на де́ньги|金に糸目をつけない
-плю́сь, -пи́шься[不完]/по//скупи́ться[完]〈на[対]/[不定形]〉
①…を惜しむ,けちる
②((否定文で))…を惜しまない,気前よく与える
не //скупи́ться на де́ньги|金に糸目をつけない
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...