プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
сласти́ть
-ащу́, -асти́шь 受過-ащённый (щён, щена́)[不完]〈[対]〉
①〔完по//сласти́ть〕((話))(より一層)甘くする,甘味をつける
Посласти́ мне́ ча́й.|お茶をちょっと甘くしてくれる?
②〔完на//сласти́ть〕((話))とても甘くする
Ну́ ты́ и насласти́ла ча́й!|お茶,大分甘くしちゃったね
③甘みがある
-ащу́, -асти́шь 受過-ащённый (щён, щена́)[不完]〈[対]〉
①〔完по//сласти́ть〕((話))(より一層)甘くする,甘味をつける
Посласти́ мне́ ча́й.|お茶をちょっと甘くしてくれる?
②〔完на//сласти́ть〕((話))とても甘くする
Ну́ ты́ и насласти́ла ча́й!|お茶,大分甘くしちゃったね
③甘みがある
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...