слеза

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

слез|а́ [スリザー]

[スリザー]複слёзы, слёз, слеза́м[女1]〔tear〕

①((複))涙

го́рькие слёзы|悲嘆の涙

вытира́ть слёзы|涙をぬぐう

со ‐слеза́ми|涙を流して,泣きながら

На её глаза́х вы́ступили слёзы.|彼女の目に涙が浮かんだ

②一粒の涙

С//Слеза́ покати́лась по щеке́.|涙が一粒頬を流れ落ちた

③水滴,滴

сы́р со ‐слезо́й|水滴のついたチーズ

④((複))泣くこと

довести́ до слёз|泣かせる

⑤((単))((皮肉))涙を誘うもの,お涙頂戴

до слёз

涙が出るほど,泣きたいくらい

Оби́дно до слёз.|泣きたいくらい悔しい

не проли́ть [пророни́ть] ни еди́ной ‐слезы́

平然としている,一滴も涙を流さない

проли́ть [пусти́ть] ‐слезу́

((戯・皮肉))泣きだす,涙を流す

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む