смеяться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

смея́ться [スミヤーッツァ]

[スミヤーッツァ]-ею́сь, -еёшься 命-е́йся[不完]〔laugh〕

①笑う

//смея́ться от души́|心の底から笑う

②〈над[造]を〉嘲笑する,あざ笑う

//смея́ться над глу́постью|ばかさ加減をあざ笑う

③〈над[造]を〉ものともしない,気にしない

//смея́ться над опа́сностью|危険をものともしない

④((話))冗談を言う,ふざけて言う

Не принима́й всерьёз: о́н смеётся.|真に受けちゃだめだよ,彼はふざけてるんだから

Хорошо́ смеётся то́т, кто́ смеётся после́дним.

((諺))早まって喜ぶな(←最後に笑う者が最もよく笑う)

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む