смеяться

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

смея́ться [スミヤーッツァ]

[スミヤーッツァ]-ею́сь, -еёшься 命-е́йся[不完]〔laugh〕

①笑う

//смея́ться от души́|心の底から笑う

②〈над[造]を〉嘲笑する,あざ笑う

//смея́ться над глу́постью|ばかさ加減をあざ笑う

③〈над[造]を〉ものともしない,気にしない

//смея́ться над опа́сностью|危険をものともしない

④((話))冗談を言う,ふざけて言う

Не принима́й всерьёз: о́н смеётся.|真に受けちゃだめだよ,彼はふざけてるんだから

Хорошо́ смеётся то́т, кто́ смеётся после́дним.

((諺))早まって喜ぶな(←最後に笑う者が最もよく笑う)

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む