プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
снисходи́ть
-ожу́, -о́дишь[不完]/снизойти́-ойду́, -ойдёшь 過-ошёл, -ошла́ 能過-оше́дший 副分-ойдя́/-оше́дши[完]
①〈на[対]〉(感情が)…を捉える,(考えが)…にひらめく
②〈до[生]/к[与]/[不定形]〉…に寛大な態度[慈悲]を示す,…してやる
③〈к[与]を〉大目に見る
-ожу́, -о́дишь[不完]/снизойти́-ойду́, -ойдёшь 過-ошёл, -ошла́ 能過-оше́дший 副分-ойдя́/-оше́дши[完]
①〈на[対]〉(感情が)…を捉える,(考えが)…にひらめく
②〈до[生]/к[与]/[不定形]〉…に寛大な態度[慈悲]を示す,…してやる
③〈к[与]を〉大目に見る
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...