собственно

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

со́бственно [ソープストヴィンナ]

[ソープストヴィンナ]

Ⅰ〔as a matter of fact, proper〕((挿入))本来,実際は,本当のところ

А в чём, //со́бственно, де́ло?|それで実際のところ何が問題なんです?

А что́ ва́м, //со́бственно, зде́сь ну́жно?|((不満))で,あなたは全くここに何の用があるの

Ⅱ[助]

①本来の意味で,文字通りの,…そのもの

пло́щадь бассе́йна //со́бственно Невы́|ネヴァ河そのものの流域面積

②まさに,ほかならぬ,だけ

С//Со́бственно Андре́й и бы́л еди́нственным дру́гом.|アンドレイだけが唯一の友だった

//со́бственно говоря́

((挿入))本当のところ,実を言えば

С//Со́бственно говоря́, я́ да́же не зна́ю, ка́к её зову́т.|実は言うと,私は彼女の名前さえ知らないんです

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む