プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
со́вест|ь [ソーヴィスチ]
[ソーヴィスチ][女10]〔conscience〕良心
угрызе́ния ‐со́вести|良心の呵責
поступа́ть по ‐со́вести|良心に従って行動する
У неё //со́весть нечиста́.|彼女は心にやましいところがある
для очи́стки ‐со́вести
後で後悔しないために,気休めに
лежа́ть на ‐со́вести [生]
…に責任がある;…の気がとがめる
на //со́весть
((話))良心的に,まじめに,立派に
Пора́ и //со́весть зна́ть.
((話))いい加減にしなさい
по ‐со́вести говоря́ [сказа́ть]
率直に言って,正直に言えば
со споко́йной ‐со́вестью
良心に恥じることなく,自信を持って
‐со́вести хвати́ло у [生]
…は恥ずかしがらない,気がとがめない
свобо́да ‐со́вести
信教の自由