プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
сопряга́ть
[不完]/сопря́чь-ягу́, -яжёшь, ... -ягу́т 命-яги́ 過-я́г, -ягла́ 能過-я́гший 受過-яжённый (-жён, -жена́) 副分-я́гши[完]((文))〈[対]〉
①結びつける,一緒にする
②〚理・化・数〛共役(きょうやく)させる
сопряже́ние
[中5]
[不完]/сопря́чь-ягу́, -яжёшь, ... -ягу́т 命-яги́ 過-я́г, -ягла́ 能過-я́гший 受過-яжённый (-жён, -жена́) 副分-я́гши[完]((文))〈[対]〉
①結びつける,一緒にする
②〚理・化・数〛共役(きょうやく)させる
[中5]
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...