プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
спаса́ться
[不完]/спасти́сь-су́сь, -сёшься 過спа́сся, спасла́сь 能過-сшийся 副分-сшись[完]〈от[生]から〉
①免れる,助かる,逃れる
//спаса́ться от сме́рти|死を免れる
//спаса́ться от враго́в|敵から逃れる
//спаса́ться бе́гством|逃走[脱走]する
②〚宗〛(魂が)救われる
[不完]/спасти́сь-су́сь, -сёшься 過спа́сся, спасла́сь 能過-сшийся 副分-сшись[完]〈от[生]から〉
①免れる,助かる,逃れる
//спаса́ться от сме́рти|死を免れる
//спаса́ться от враго́в|敵から逃れる
//спаса́ться бе́гством|逃走[脱走]する
②〚宗〛(魂が)救われる
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...