プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
спаси́бо [スパシーバ]
[スパシーバ]〔thank you, thanks〕
Ⅰ[助]〈[与]にза[対]を〉ありがとう
Большо́е //спаси́бо.|どうもありがとう
С//Спаси́бо ва́м за по́мощь.|ご協力[お力添え]ありがとうございます
С//Спаси́бо за сове́т.|ご忠告ありがとうございます
С//Спаси́бо за внима́ние.|ご清聴ありがとうございます
С//Спаси́бо 「за до́брые слова́ [((話))на до́бром сло́ве].|親切なお言葉をありがとうございます
//спаси́бо за угоще́ние|ごちそうさまでした
Ⅱ((述語))
①〈[与]〉…はありがたいことだ,…に感謝しなければならない
С//Спаси́бо сосе́ду, что̀ помо́г.|お隣さんに助けてもらってありがたい
②((話))よかった,うまくいった
И то́ //спаси́бо, что̀ извести́ли на́с во́время!|ちょうどよい時に知らされて本当によかった
Ⅲ((挿入))ありがたいことに,幸いに
Пе́рвое вре́мя бы́ло тру́дно, //спаси́бо, роди́тели помогли́.|最初は大変だったが,ありがたいことに両親が助けてくれた
Ⅳ(不変)[中]((話))感謝,感謝の言葉
Прими́те моё серде́чное //спаси́бо.|私の心からの感謝をお受け取り下さい
ただで,無償で
((話))それだけでもありがたい
((諺))礼を言うなら金をくれ(←ありがとうでは外套は縫えない)