プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ссужа́ть
[不完]/ссуди́ть-ужу́, -у́дишь 受過-у́женный[完]〈[対]に[造]を/[与]に[対]を〉〈人に金を〉貸し付ける
//ссужа́ть его́ деньга́ми|彼に金を貸す
//ссужа́ть ему́ небольшу́ю су́мму|彼に少額の金を貸す
[不完]/ссуди́ть-ужу́, -у́дишь 受過-у́женный[完]〈[対]に[造]を/[与]に[対]を〉〈人に金を〉貸し付ける
//ссужа́ть его́ деньга́ми|彼に金を貸す
//ссужа́ть ему́ небольшу́ю су́мму|彼に少額の金を貸す
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...