プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ссы́лка2
複生-лок[女2]
①引用,援用,引き合いに出すこと
②引用文,引用句
//ссы́лка на первоисто́чник|原典からの引用
③〚IT〛リンク
//ссы́лка на са́йт|サイトへのリンク
ссы́лочный
[形1]
ссы́лк|а1
複生-лок[女2]
①流刑に処すこと
отпра́вить в ‐ссы́лку [対]|…を流刑に処す
②流刑,流刑期間;流刑地
複生-лок[女2]
①引用,援用,引き合いに出すこと
②引用文,引用句
//ссы́лка на первоисто́чник|原典からの引用
③〚IT〛リンク
//ссы́лка на са́йт|サイトへのリンク
[形1]
複生-лок[女2]
①流刑に処すこと
отпра́вить в ‐ссы́лку [対]|…を流刑に処す
②流刑,流刑期間;流刑地
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...