судить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

суди́ть1 [スゥヂーチ]

[スゥヂーチ]сужу́, су́дишь, ... су́дят 命суди́ 能現су́дящий/судя́щий 受過су́женный 副分судя́[不完]〔judge〕

①〈о[前]について〉判断する,判定する,意見を述べる

//суди́ть о здоро́вье|健康状態を判断する

②〈[対]〉裁判にかける,裁く

//суди́ть престу́пника|犯人を裁く

//суди́ть за уби́йство|殺人の容疑で裁判にかける

③〈[対]〉(否定的に)評価する,非難する,責める

//суди́ть за оши́бки|過ちを責める

//суди́ть стро́го|厳しく評価する

④〚スポ〛〈[対]の〉審判をする

//суди́ть футбо́льный ма́тч|サッカーの試合の審判をする

суди́ть и [да] ряди́ть

((話))あれこれ話し合う

су́дя по [与]

…に基づいて判断すれば,…によれば(★アクセント注意)

Су́дя по твоему́ ви́ду, дела́ иду́т непло́хо.|君の様子だと事はかなりうまくいっているようだね

суди́ть2

су́дит 受過суждённый (-дён, -дена́)[不完・完]((雅))〈[与]に[対]/[不定形]を〉運命づける

Судьба́ суди́ла мне́ бы́ть одино́ким.|私は孤独であるよう運命づけられているのだ

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...

春分の用語解説を読む