судья

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

суд|ья́ [スゥヂヤー]

[スゥヂヤー]複су́дьи, суде́й, су́дьям(女8変化)[男]〔judge, referee〕

①裁判官,判事

вы́борность ‐суде́й|裁判官の選任制

②〚スポ〛審判員,レフェリー,ジャッジ

гла́вный //судья́ ма́тча|試合の主審

//судья́ пе́рвой [междунаро́дной] катего́рии|第一級[国際]審判員

С//Судья́ назна́чил штрафно́й уда́р.|レフェリーがペナルティーキックをとった

③判定[評価]する人,審判者

Ка́ждый са́м себе́ //судья́.|各人が自らの裁き手である

Бо́г ва́м //судья́.

(神様がお裁きになるのだから)私はとやかく言いたくない[言うことはできない]

наро́дный //судья́

人民裁判官

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む