судья

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

суд|ья́ [スゥヂヤー]

[スゥヂヤー]複су́дьи, суде́й, су́дьям(女8変化)[男]〔judge, referee〕

①裁判官,判事

вы́борность ‐суде́й|裁判官の選任制

②〚スポ〛審判員,レフェリー,ジャッジ

гла́вный //судья́ ма́тча|試合の主審

//судья́ пе́рвой [междунаро́дной] катего́рии|第一級[国際]審判員

С//Судья́ назна́чил штрафно́й уда́р.|レフェリーがペナルティーキックをとった

③判定[評価]する人,審判者

Ка́ждый са́м себе́ //судья́.|各人が自らの裁き手である

Бо́г ва́м //судья́.

(神様がお裁きになるのだから)私はとやかく言いたくない[言うことはできない]

наро́дный //судья́

人民裁判官

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む