プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
су́тки [スートキ]
[スートキ]-ток, -ткам[複]〔twenty-four hours〕1昼夜,1日,24時間
одни́ //су́тки|1昼夜,1日
дво́е су́ток|2昼夜
Магази́н рабо́тает кру́глые //су́тки.|この店は24時間営業です
Де́нь да но́чь — //су́тки про́чь.
((諺))十年一日の如し(←昼と夜とで1日が過ぎる)
[スートキ]-ток, -ткам[複]〔twenty-four hours〕1昼夜,1日,24時間
одни́ //су́тки|1昼夜,1日
дво́е су́ток|2昼夜
Магази́н рабо́тает кру́глые //су́тки.|この店は24時間営業です
((諺))十年一日の如し(←昼と夜とで1日が過ぎる)
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...