プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
сходи́ть1 [スハヂーチ] [サイチー]
[スハヂーチ]-ожу́, -о́дишь, ... -о́дят 命-ди́[不完]/сойти́[サイチー]-йду́, -йдёшь 命-йди́ 過сошёл, -шла́ 能過соше́дший 副分-йдя́/соше́дши[完]〔go down, leave〕
①〈с[生]から〉下りる,下る
//сходи́ть с горы́ [ле́стницы]|山[階段]を下りる
//сходи́ть на пе́рвый эта́ж|1階に下りる
②((話))〈с[生]〉〈乗物から〉降りる,下車する
//сходи́ть с по́езда|列車を降りる
Вы́ схо́дите на сле́дующей остано́вке?|次の停留所で降りますか
③(夜・闇などが)降りる,やって来る
Но́чь сошла́ на зе́млю.|大地に夜のとばりが下りた
④〈с[生]から〉離れる,それる,外れる;脱線する
//сходи́ть с доро́ги|道をそれる
По́езд сошёл с ре́льсов.|列車が脱線した
⑤(船・自動車などが)製造される,完成する,送り出される
Автомоби́ль сошёл с конве́йера.|自動車が完成した
⑥(戯曲・映画が)上演[上映]されなくなる,(舞台・スクリーンから)消える
Фи́льм сошёл с экра́на.|映画は公開終了となった
⑦〈с[生]から〉消える,はがれる,はげ落ちる
Сне́г сошёл с поле́й.|野原から雪が消えた
⑧((話))(時期が)過ぎる,終わる
Грибы́ давно́ сошли́.|キノコは大分前に時期が終わった
⑨((話))うまくいく,無事に終わる;〈[与]は〉罰せられずにすむ
Все́ экза́мены сошли́ благополу́чно.|試験は全部うまくいった
⑩((話))容認できる,役に立つ
Сойдёт и та́к.|このままで結構だ
⑪〈за[対]〉…として通用する,…のように見える
//сходи́ть за иностра́нца|外国人のように見える
((話))それで十分だ,それで間に合う,まずまずだ
その場で,たちどころに
сходи́ть2
-ожу́, -о́дишь[完]
①行って来る
Она́ сходи́ла за молоко́м.|彼女は牛乳を買いに行ってきた
②((話))用便をする
//сходи́ть по-ма́ленькому [по-большо́му]|小便[大便]に行ってくる,小便[大便]をする