сыпать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

сы́пать

-плю, -плешь/-пешь, ... -плют/-пят 命-пь 受過-анный[不完]〔pour〕

①〈[対]〉〈粒・粉状のものを〉入れる,ふりかける

//сы́пать муку́ в мешо́к|小麦粉を袋に入れる

②〈[対]/[造]〉〈粒・粉状のものを〉投げる,まく,こぼす,まき散らす

//сы́пать кро́шки на ска́терть|テーブルクロスにパンくずをまき散らす

③(細かな雨・雪が)降る

④((話))〈[対]/[造]〉(ふんだんに)浴びせる,与える,ふりまく

//сы́пать уда́ры|打撃を浴びせる

⑤((話))〈[対]/[造]〉〈言葉を〉連発する,ひっきりなしに並べ立てる;早口にしゃべりまくる

//сы́пать цита́тами|やたらと引用文を並べ立てる

⑥((通例命令形で))((俗))(行為をうながして)さっさとやれ

Сы́пь скоре́е за пи́вом!|さっさとビールを買ってこい

//сы́пать деньга́ми

金を浪費する

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む