プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
тащи́ться
тащу́сь, та́щишься[不完]〔trail along〕((話))
①(服の裾などが)引きずられて行く[進む]
②((話))足を引きずるようにして[のろのろ]歩く
③(乗り物でゆっくりと・長時間)進む,移動する
④((話))〈от[生]に〉メロメロになる,ほれ込む
⑤〔受身〕<тащи́ть
Я́ тащу́сь!
((歓喜・驚き))すごーい,うっとり,ほれぼれしちゃう
тащу́сь, та́щишься[不完]〔trail along〕((話))
①(服の裾などが)引きずられて行く[進む]
②((話))足を引きずるようにして[のろのろ]歩く
③(乗り物でゆっくりと・長時間)進む,移動する
④((話))〈от[生]に〉メロメロになる,ほれ込む
⑤〔受身〕<тащи́ть
((歓喜・驚き))すごーい,うっとり,ほれぼれしちゃう
桜が咲くころの、一時的な冷え込み。《季 春》「―や剝落しるき襖ふすまの絵/秋桜子」[類語]余寒・春寒・梅雨寒・寒い・肌寒い・薄ら寒い・寒寒・深深・凜凜・冷え込む・うそ寒い・寒さ・寒気・寒波・厳寒・酷寒...