プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
тащи́ться
тащу́сь, та́щишься[不完]〔trail along〕((話))
①(服の裾などが)引きずられて行く[進む]
②((話))足を引きずるようにして[のろのろ]歩く
③(乗り物でゆっくりと・長時間)進む,移動する
④((話))〈от[生]に〉メロメロになる,ほれ込む
⑤〔受身〕<тащи́ть
Я́ тащу́сь!
((歓喜・驚き))すごーい,うっとり,ほれぼれしちゃう
тащу́сь, та́щишься[不完]〔trail along〕((話))
①(服の裾などが)引きずられて行く[進む]
②((話))足を引きずるようにして[のろのろ]歩く
③(乗り物でゆっくりと・長時間)進む,移動する
④((話))〈от[生]に〉メロメロになる,ほれ込む
⑤〔受身〕<тащи́ть
((歓喜・驚き))すごーい,うっとり,ほれぼれしちゃう
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...