тыкать

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

ты́кать1

ты́чу/-аю, ты́чешь/-аешь 受過-анный[不完]/ткну́ть-ну́, -нёшь[完]

①〈[造]でв[対]を〉〈尖ったもので〉突く;〈[対]をв[対]に〉突き刺す

②〈[対]をв[対]に〉押し込む

//ты́кать (сво́й) но́с в [対]

…に干渉する,首を突っ込む

//ты́кать в но́с [与] [造]

((話))…を…で責める,非難する

//ты́кать но́сом [対] в [対]

((話))…に…を経験させる(通例嫌な体験)

//ты́кать па́льцем на [対]

((話))…に指をさす

//ты́каться

[不完]/[完]((話))〈в[対]に〉突き当たる,ぶつかる;突き刺さる

ты́к

[男2]

ты́кать2

[不完]((俗))〈[与]〉…をты́で[親しげに]呼ぶ,…にため口で話す

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む