プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
тя́жк|ий
短-жек, -жка́, -жко 比-жче 最上тягча́йший[形3]〔heavy, grave〕((文))非常につらい,(動き・病気・刑が)ひどく重い,激しい
//тя́жкий вре́д здоро́вью|重傷
//тя́жкий уда́р|大打撃
‐тя́жкая му́ка|耐えがたい苦しみ
пусти́ться во все́ ‐тя́жкие
((話))浪費する,不節制に走る
短-жек, -жка́, -жко 比-жче 最上тягча́йший[形3]〔heavy, grave〕((文))非常につらい,(動き・病気・刑が)ひどく重い,激しい
//тя́жкий вре́д здоро́вью|重傷
//тя́жкий уда́р|大打撃
‐тя́жкая му́ка|耐えがたい苦しみ
((話))浪費する,不節制に走る
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...