тянуть

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

тяну́ть [チヌーチ]

[チヌーチ]тяну́, тя́нешь 命-ни́ 受過тя́нутый[不完]〔pull, draw, drag〕

①〈[対]〉引く,引っ張る,引きずる

//тяну́ть Ми́тю за рука́в|ミーチャの袖を引っ張る

Ло́шадь тяну́ла теле́гу.|馬が荷馬車を引いていた

②((話))〈[対]〉(強引に)連れて行く

//тяну́ть в су́д|裁判にかける

③((無人称でも))〈[対]〉引きつける,(行きたい)気にさせる

Меня́ тя́нет ко сну́.|眠い

Меня́ тя́нет домо́й.|私は家に帰りたい気分だ

④((話))〈[対]〉〈遅れている人などを〉助けて進ませる

⑤〈[対]〉引き延ばす,引き延ばして作る

⑥〈[対]〉〈手・首を〉伸ばす,差し出す

⑦〈[対]〉〈ロープ・ケーブルなどを〉張る,〈パイプラインなどを〉引く,敷設する

⑧(暖房の煙突などで)いい具合に空気を流す

Пе́чь пло́хо тя́нет.|このかまどは空気の流れがよくない

⑨(風が)吹く,(煙・匂いなどが)漂う

Тяну́л ре́зкий ве́тер.|強い風が吹いていた

⑩〈[対]/無補語〉ゆっくりやる;〈с[造]を〉引き延ばす

//тяну́ть во́дку|ウォッカをちびちび飲む

//тяну́ть слова́|言葉をゆっくり言う

//тяну́ть разгово́р|会話を長引かせる

//тяну́ть вре́мя|時間を長引かせる,時間を稼ぐ

//тяну́ть с отве́том|回答を引き延ばす

⑪〈[対]〉〈金を〉せびる

⑫〈на[対]〉(体重・値段が)…である

О́н тяну́л килогра́ммов на во́семьдесят.|彼は体重が約80キロあった

⑬〈на[対]〉〈地位などに〉ふさわしい;…という印象を与える

На интеллиге́нта ты́ не тя́нешь.|君はインテリには向いてない

⑭((無人称))〈[対]/無補語〉(肉体的に)ずきずきと痛い思いをさせる;(精神的に)なんとなく不安な思いをさせる

Тя́нет в животе́.|脇腹がしくしく痛む

//тяну́ть ру́ку [сто́рону] [生]

((旧・俗))…の味方に付く,…を支持する

//тяну́ть волы́нку [рези́ну, каните́ль]

(仕事などを)ぐずぐずと長引かせる,長引かせて終わらせないでいる

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android