プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
убива́ться
[不完]/уби́тьсяубью́сь, убьёшься 命убе́йся[完]((俗))
①(体をぶつけて)打撲傷を負う;体を強く打って死ぬ
②((不完))〈о[前]/по[与]を〉ひどく悲しむ,嘆き悲しむ
③((不完))尽くす,身を粉にする
④((不完))〔受身〕<убива́ть
Уби́ться мо́жно!
全く驚いた
[不完]/уби́тьсяубью́сь, убьёшься 命убе́йся[完]((俗))
①(体をぶつけて)打撲傷を負う;体を強く打って死ぬ
②((不完))〈о[前]/по[与]を〉ひどく悲しむ,嘆き悲しむ
③((不完))尽くす,身を粉にする
④((不完))〔受身〕<убива́ть
全く驚いた
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...