プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
усека́ть
[不完]/усе́чь-еку́, -ечёшь, ... -еку́т 命-еки́ 過усёк, усекла́ 能過усе́кший/усёкший 受過-чённый (-чён, -чена́) 副分усе́кши/усёкши[完]〈[対]〉
①切って短くする
②((俗))わかる,理解する
[不完]/усе́чь-еку́, -ечёшь, ... -еку́т 命-еки́ 過усёк, усекла́ 能過усе́кший/усёкший 受過-чённый (-чён, -чена́) 副分усе́кши/усёкши[完]〈[対]〉
①切って短くする
②((俗))わかる,理解する
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...