プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
устерега́ть
[不完]/устере́чь-егу́, -ежёшь, ... -егу́т 過-рёг, -регла́ 能過-рёгший 受過-ежённый (-жён, -жена́) 副分-рёгши[完]((話))〈[対]〉守る,見張る
//устерега́ться
[不完]/[完]((話))身を守る
[不完]/устере́чь-егу́, -ежёшь, ... -егу́т 過-рёг, -регла́ 能過-рёгший 受過-ежённый (-жён, -жена́) 副分-рёгши[完]((話))〈[対]〉守る,見張る
[不完]/[完]((話))身を守る
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...