プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
устерега́ть
[不完]/устере́чь-егу́, -ежёшь, ... -егу́т 過-рёг, -регла́ 能過-рёгший 受過-ежённый (-жён, -жена́) 副分-рёгши[完]((話))〈[対]〉守る,見張る
//устерега́ться
[不完]/[完]((話))身を守る
[不完]/устере́чь-егу́, -ежёшь, ... -егу́т 過-рёг, -регла́ 能過-рёгший 受過-ежённый (-жён, -жена́) 副分-рёгши[完]((話))〈[対]〉守る,見張る
[不完]/[完]((話))身を守る
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...