プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
у́хо [ウーハ]
[ウーハ]複у́ши, уше́й (за́/на́ ухо, за/на у́хо; по́ уху, по у́ху; за́ ухом; за́/на́/по́ уши)[中1]〔ear〕
①耳;外耳殻
вну́треннее [сре́днее, нару́жное] у́хо|内[中,外]耳
шу́м в уша́х|耳鳴り
почеса́ть за́ ухом|耳の後ろをかく
О́н пло́хо слы́шит ле́вым у́хом.|彼は左耳がよく聞こえない
О́н глу́х на ле́вое у́хо.|彼は左耳が聞こえない
②((通例単))聴覚,耳
У неё чу́ткое у́хо.|彼女は鋭敏な耳を持っている
③(器物の)取っ手,耳
у́ши котла́|釜の取っ手
④帽子の耳あて,耳覆い
ша́пка с уша́ми|耳あての付いた帽子
((俗))内密に
((話))耳をそばだてて聞く
((話))話をちゃんと聞かない,右耳から左耳へと聞き流す
絶えず聞こえている,耳に残っている
(懲らしめるために)耳を引っ張る
((俗))長々とくだらないことをしゃべって…をうんざりさせる
((話))…は…をすっかり気に入っている(←耳を引っ張っても引き離せない)
((話))耳を貸そうともしない
((諺))壁に耳あり
いい加減に聞く
((話))聞き耳を立てる
耳打ちする
耳が遠い
((話))…は…をどうしても見られない[手に入れられない]
((俗))さっぱり(わからない)
((話))小耳にはさむ
((話))満面の笑みを浮かべる
耳まで赤くなる
((話))〈望ましくない状態に〉耳まで浸かって
по́ уши в долга́х|どっぷりと借金に浸かって
((話))…に惚れこむ,首ったけになる
((話))長話[同じ話]で…をうんざりさせる
((話))(信じてはいけないことを)真に受ける
((話))耳が遠い
((話))耳ざわりだ,耳の毒だ
((話))
(1)理解せずに[ぽかんと]聞く
(2)(何もしないで)ぽかんとしている