プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
це́лить
-лю, -лишь[不完]/на//це́лить受過-ленный[完]〈в[対]〉
①狙いをつける,狙う
Це́лил в воро́ну, а попа́л в коро́ву!|((諺))とんだ的外れ
②((話))〈地位などを〉狙う
//це́литься
[不完]/[完]
①〈в[対]に〉(武器などの)狙いをつける,狙う
②((通例完))〈на[対]〉((話))…しようと狙う,…を得ようと狙う
це́ление
[中5]
-лю, -лишь[不完]/на//це́лить受過-ленный[完]〈в[対]〉
①狙いをつける,狙う
Це́лил в воро́ну, а попа́л в коро́ву!|((諺))とんだ的外れ
②((話))〈地位などを〉狙う
[不完]/[完]
①〈в[対]に〉(武器などの)狙いをつける,狙う
②((通例完))〈на[対]〉((話))…しようと狙う,…を得ようと狙う
[中5]
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...