ценить

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

цени́ть [ツィニーチ]

[ツィニーチ]ценю́, це́нишь 命-ни́ 能現це́нящий 受過-нённый (-нён, -нена́)[不完]〈[対]〉

①〔完о//цени́ть〕((話))値をつける

//цени́ть недви́жимость|不動産を査定する

Во что́ ты́ це́нишь э́ту карти́ну?|君はこの絵にいくらの値を付けるかい

②〔完о//цени́ть〕評価する,評価を与える

//цени́ть люде́й по и́х заслу́гам|功績で人を評価する

③高く評価する,尊重する

//цени́ть своё вре́мя|自分の時間を大事にする

//цени́ть в челове́ке у́м и доброту́|その人の知性と善良さを高く評価する

Тебя́ на рабо́те це́нят!|職場で君は評価が高いよ

//цени́ться

[不完]

①価値がある

②高い評価を得る

③〔受身〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む