чей

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

че́й [チェーイ] [チヤー] [チヨー] [チイー]

[チェーイ]((男))чьего́ [ヴォー], чьему́, че́й/чьего́, чьи́м, чьём,чья́[チヤー]((女))чье́й, чье́й, чью́, чье́й/чье́ю, чье́й,чьё[チヨー]((中))чьего́, чьему́, чьё, чьи́м, чьём,чьи́[チイー]((複))чьи́х, чьи́м, чьи́/чьи́х, чьи́ми, чьи́х[代]

①((疑問))誰の

Чья́ э́то кни́га?|これは誰の本ですか

Не по́мню, чьё э́то выраже́ние.|これが誰の言葉だったか思い出せない

②((疑問))((話))どこの家の;((俗))どこの出身の

Че́й ты́?|きみはどこの家の子

Чьи́ бу́дете? — Я́ зде́шний.|「出身はどこ?」「ここの者です」

③((関係))その(人の)(所有されている対象の名詞と性・数・格が一致)

геро́й, чьё и́мя изве́стно все́м|その名前が全ての人に知られている英雄

④((不定))((話))誰かの(че́й-либо, че́й-нибудь)

че́й бы то́ ни́ был

誰のものだろうが

Чья́ взяла́ [возьмёт]?

誰が勝ったか[勝つか]

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む