プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ша́г [シャーク]
[シャーク]-а/-у/(個数詞2,3,4と共に)-а́ 前о -е, на/в -у́ 複-и́[男2]〔step, pace〕
①歩み,歩;歩幅;足音
сде́лать //ша́г [два́ //шага́] вперёд|一歩[二歩]前進する
отме́рить //шага́ми де́сять ме́тров|10メートルを歩いて測る
ни на //ша́г не отходи́ть|どこにも出かけない
Ни //ша́гу наза́д!|ひるむな,尻ごみするな
удаля́ющиеся [приближа́ющиеся] //шаги́|遠ざかる[近づいてくる]足音
②((通例単))徒歩での移動
заме́длить //ша́г|歩みを緩める
приба́вить //ша́гу|歩みを加速する
бы́стрыми //шага́ми дви́гаться вперёд|速いテンポで進む
③((単))歩調,歩き方
твёрдый [уве́ренный] //ша́г|しっかりとした[堂々とした]足どり
④行動,振る舞い;(発展の)一段階,一歩,前進
отве́тственный //ша́г|責任ある行動
необду́манный //ша́г|軽率な振る舞い
рекла́мный //ша́г|販売促進活動,宣伝活動
большо́й //ша́г вперёд|大成功,大躍進
//ша́г наза́д|失敗,敗北,後退
⑤((複))〚フィギュア〛ステップ
основно́й //ша́г|ストローク
бегово́й //ша́г|ラン
…の近くに,…からちょっといったところに
長足の進歩を遂げる
絶えず;至る所に
密接な関係にある
初歩,第一段階
(他人と)足並みが乱れる
始める,率先する,イニシアチブをとる
…の一挙手一投足を監視する
一歩ずつ
((話))…のために何も着手[実行]しない
((話))自由[思い通り]にさせない
((話))…がいないと何もできない