プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
шутя́
[副]
①冗談で,ふざけて
О́н о́бнял её //шутя́.|彼はふざけて彼女を抱きしめた
②容易に,たやすく
Учи́лась она́ //шутя́.|彼女は苦もなく勉強した
//шутя́ подня́ть тяжёлую шта́нгу|重いバーベルを軽々と持ち上げる
не //шутя́
真剣に,とても強く
Она́ полюби́ла его́ не //шутя́.|彼女は彼に本気でほれた
[副]
①冗談で,ふざけて
О́н о́бнял её //шутя́.|彼はふざけて彼女を抱きしめた
②容易に,たやすく
Учи́лась она́ //шутя́.|彼女は苦もなく勉強した
//шутя́ подня́ть тяжёлую шта́нгу|重いバーベルを軽々と持ち上げる
真剣に,とても強く
Она́ полюби́ла его́ не //шутя́.|彼女は彼に本気でほれた
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...