プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
шутя́
[副]
①冗談で,ふざけて
О́н о́бнял её //шутя́.|彼はふざけて彼女を抱きしめた
②容易に,たやすく
Учи́лась она́ //шутя́.|彼女は苦もなく勉強した
//шутя́ подня́ть тяжёлую шта́нгу|重いバーベルを軽々と持ち上げる
не //шутя́
真剣に,とても強く
Она́ полюби́ла его́ не //шутя́.|彼女は彼に本気でほれた
[副]
①冗談で,ふざけて
О́н о́бнял её //шутя́.|彼はふざけて彼女を抱きしめた
②容易に,たやすく
Учи́лась она́ //шутя́.|彼女は苦もなく勉強した
//шутя́ подня́ть тяжёлую шта́нгу|重いバーベルを軽々と持ち上げる
真剣に,とても強く
Она́ полюби́ла его́ не //шутя́.|彼女は彼に本気でほれた
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...