报录 bàolù
- 中日辞典 第3版
- [動]<旧>科挙試験に合格したことを受験者に知らせる.~人/合格通知を受けた科挙受験者.
报命 bàomìng
- 中日辞典 第3版
- [動]<書>復命する.命ぜられた件の結果を報告する.
报社 bàoshè
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞社.家,个.他在~当编辑biānjí/彼は新聞社で編集委員をしている.
报效 bàoxiào
- 中日辞典 第3版
- [動]恩に報いるために努力する.~国家/国家のために尽力する.力图~/力の限り恩に報いる.
报信 bào//xìn
- 中日辞典 第3版
- [動](~儿)消息を知らせる.通风~/消息を敵方にもらす.内通する.有了什么事情你…
报纸 bàozhǐ
- 中日辞典 第3版
- [名]1 新聞.▶一般に日刊紙をさす.[枚数]张;[部数]份fèn.订~/新聞を定期購読する.据jù一…
大字报 dàzìbào
- 中日辞典 第3版
- [名]壁新聞.大字報.张zhāng,篇piān.[参考]大きな紙に評論・批判・要求などを書いて壁に張り出したもので,ニュースは…
登报 dēng//bào
- 中日辞典 第3版
- [動]新聞に載せる.~寻xún人/新聞に尋ね人の広告を載せる.
通报 tōngbào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]1 (多く上級機関から下級機関へ文書で)通達する.~嘉奖jiājiǎng/通達をもって褒賞する.2 取り次ぐ.3 (名前…
虚报 xūbào
- 中日辞典 第3版
- [動]いつわりの報告をする.でたらめの申告をする.▶水増しの報告についていうことが多い.~账目zhàngmù/勘定を水増し…
飞报 fēibào
- 中日辞典 第3版
- [動]急いで知らせる.
画报 huàbào
- 中日辞典 第3版
- [名]画報.グラフ雑誌.本,册.
日报 rìbào
- 中日辞典 第3版
- [名](⇔晚报wǎnbào)日刊新聞.▶通常は朝刊をさす.阅读yuèdú~/朝刊を読む.订d…
表报 biǎobào
- 中日辞典 第3版
- [名]図表や報告書.
晨报 chénbào
- 中日辞典 第3版
- [名](新聞の)朝刊.[注意]固有名詞としても使われ,中華民国期に上海で発行された新聞の名としても有名.
呈报 chéngbào
- 中日辞典 第3版
- [動](書面で)報告する,上申する.~上级机关审批shěnpī/上級機関に報告して指示を仰ぐ.
板报 bǎnbào
- 中日辞典 第3版
- [名](黒板に書いた)壁新聞.黒板新聞.
报案 bào//àn
- 中日辞典 第3版
- [動](警察に)事件を届け出る.向公安局报了案/警察に通報した.~人/事件の届出人.
报道 bàodào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]報道する.~考古kǎogǔ新发现/考古学上の新発見を報道する.各报都在…
报关 bào//guān
- 中日辞典 第3版
- [動]通関手続きをする.通関申告をする.你有什么东西要~吗?/なにか申告する品物がありますか…
报话 bàohuà
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]無線通信をする.→~报话机jī/.~员/通信員.2 [名]通信文.
报审 bàoshěn
- 中日辞典 第3版
- [動]上層部に提出して審査を受ける.设计方案已向城建部门~/デザイン案はすでに都…
报童 bàotóng
- 中日辞典 第3版
- [名]街頭で新聞を売る子供.新聞売り子.
报喜 bào//xǐ
- 中日辞典 第3版
- [動]めでたい成果を報告する.喜ばしいことやうれしいことを知らせる.向国庆节~/国慶節に向けて成果を報告する.
填报 tiánbào
- 中日辞典 第3版
- [動]表を作成して(上級機関に)届ける.每月~生产进度/毎月,生産の進み具合を表にして報告する.
情报 qíngbào
- 中日辞典 第3版
- [名]1 (機密性を帯びた)情報.个.军事jūnshì~/軍事情報.刺探cìtàn~/情報を探る…
公报 gōngbào
- 中日辞典 第3版
- [名]1 公報.コミュニケ.声明.项.发表~/コミュニケを発表する.新闻~/プレスコミュニケ.联合~…
剪报 jiǎnbào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動][-//-]新聞の切り抜きをする.スクラップする.2 [名]新聞の切り抜き.スクラップ.
办报 bàn//bào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 新聞を編集して発行する.2 新聞社を経営する.
报表 bàobiǎo
- 中日辞典 第3版
- [名](上級機関に届ける)報告表.
报偿 bàocháng
- 中日辞典 第3版
- [動]報いる.償う.他热心于公益事业,并bìng不希望~/彼はいっ…
报仇 bào//chóu
- 中日辞典 第3版
- [動]かたきを討つ.復讐(ふくしゅう)する.~雪恨xuěhèn/かたきを討ち恨みを晴らす.替她~/彼女のかたき…
报端 bàoduān
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞紙面上の一部分.
报废 bào//fèi
- 中日辞典 第3版
- [動]物品や設備を廃棄処分にする.这架机器jīqi太旧,快~了/この機械はたいへん古くなっ…
报价 bàojià
- 中日辞典 第3版
- 1 [動][-//-]<経済>オファーする.値段をつける;相場を知らせる.只要接到你们的通知…
报捷 bào//jié
- 中日辞典 第3版
- [動]戦勝を知らせる;成功を知らせる.向全国人民~/全国の人々に吉報を伝える.
报收 bàoshōu
- 中日辞典 第3版
- [動]<経済>(証券市場で)取引終了を告げる.以高点位~/高値で(取引を)終了する.
报数 bào//shù
- 中日辞典 第3版
- [動]数を報告する.
报业 bàoyè
- 中日辞典 第3版
- [名]マスコミ業.
摘报 zhāibào
- 中日辞典 第3版
- [動]ダイジェストして報告・報道する.▶書名や文章のタイトルに用いることが多い.
战报 zhànbào
- 中日辞典 第3版
- [名]戦況に関する公式報道.
答报 dábào
- 中日辞典 第3版
- [動]報いる.恩返しをする.▶“报答”とも.
捷报 jiébào
- 中日辞典 第3版
- [名]1 勝利の知らせ.勝報.~频传pínchuán/勝利の知らせが次々と伝わってくる.2 <旧>科挙試験の合格通知.
禀报 bǐngbào
- 中日辞典 第3版
- [動]上申する.報告する.取り次ぐ.~上司/上司に報告する.据实~/ありのままを報告する.
抄报 chāobào
- 中日辞典 第3版
- [動]原本の写しや副本を上層部に回す.
酬报 chóubào
- 中日辞典 第3版
- [動](金品または行為で)報いる;お礼をする.~救命jiùmìng之恩/助けてもらったことに対してお礼をする.
海报 hǎibào
- 中日辞典 第3版
- [名](演劇や映画などの)ポスター.刷~/ポスターを張り付ける.张贴zhāngtiē~/ポスターを張る.
谎报 huǎngbào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 虚報.うその報告.2 うその報告をする.~军情jūnqíng/戦況についてうその報告をする.
小报 xiǎobào
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)小型新聞.タブロイド判.
匿报 nìbào
- 中日辞典 第3版
- [動](事実を)隠蔽して報告しない.~年龄/実年齢を伏せて報告しない.