手がかり
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- indice [男];〔痕跡〕trace [女], piste [女];〔端緒〕clef [女]犯人の手がかりは何もなかった|Le criminel n'avait laissé aucune trace.
Vネック
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- col V [男] →服
分数
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fraction [女]
うれしい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- content(e), heureux(se), ravi(e)うれしいことに|à ma grande joie, heureusementうれしい悲鳴を上げる|pousser un cris de joie涙が出る…
コロンビア
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- Colombie [女] →国
知人
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- connaissance [女]知人を訪問する|rendre visite à ses connaissances
貝
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- coquillage [男];〔貝殻〕coquille [女]
紙芝居
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- théâtre d'images
冤罪(えんざい)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fausse accusation [女]
反作用
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- réaction [女]
激励
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- encouragement [男] →励ます
荷台
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- porte-bagages [男] →自転車
さじ加減
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔薬の調合・比ゆ的に配分〕dosage [男]
おとなしい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tranquille, calme, sageおとなしくしていなさい|Restez sage!彼女はおとなしくて, いるかいないか分からない|Elle est si calme qu'on ne remarqu…
湖畔
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bord d'un lac [男]
スペイン語
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- espagnol [男] →言語
論説
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- éditorial [男], article de fond [男]論説委員éditorialiste [名]
深呼吸
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- respiration profonde [女]深呼吸しましょう|Respirons à pleins poumons.
ポーランド
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- Pologne [女] →国
アクセス
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔データの〕accès [男]
親知らず
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- dent de sagesse [女]
ココア
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cacao [男] →飲み物
年端
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 年端も行かぬ|en bas âge
パンスト
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- collant [男] →下着
厳粛《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- grave, solennel(le)
アルゼンチン
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- Argentine [女] →国
胃けいれん
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- crampe d'estomac [女]
子犬
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- petit chien [男], petite chienne [女], chiot [男]
妥当《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- raisonnableまあ妥当な金額ですね|Je pense que c'est une somme raisonnable.
ヒヤシンス
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- jacinthe [女] →花
レオタード
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- collant [男] →服
語源
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- étymologie [女]
田植え
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- repiquage du riz [男]
金持ち
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- riche [名]金持ちも金持ち, ビル・ゲイツだよ|Le plus riche des riches, c'est Bill Gates.
苦労
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- peine [女], effort [男]苦労して|avec peine, péniblement苦労人父は苦労人だ|Mon père en a beaucoup vu dans sa vie.ちょっとや…
雨
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- pluie [女]雨が降る|Il pleut.雨にぬれる|se faire mouiller par la pluie雨がやんだ|La pluie a cessé.あれ, 雨かな. ぱらぱらっと来たぞ…
ふくらはぎ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mollet [男] →人体
ボリビア
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- Bolivie [女] →国
ラビオリ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ravioli [男] →パスタ
色つや
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- coloris [男], teinte [女]
ハンドバッグ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sac à main [男]
語法
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- usage [男], idiotisme [男]
解熱剤
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fébrifuge [男] →薬局
学年
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- année scolaire [女]
独断《で》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- de son (propre) chef独断的な|dogmatique独断と偏見で選ばせてもらいます|Je choisis de mon propre chef et avec parti pris.
キリスト教
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- christianisme [男](シャトーブリアンの)『キリスト教精髄』|Génie du christianismeキリスト教徒chrétien(ne) [名]
ありさま
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- aspect [男], état [男], spectacle [男]痛々しいありさまで|dans un état pitoyableふるさとの今のありさまを見て|au spectacle ac…
白内障
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cataracte [女] →病気
同僚
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔職場の〕collègue [名];〔自由業などの同業者〕confrère [男]彼は同僚みんなを敵に回した|Il s'est mis tous ses collègue…
家計
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- budget domestique [男]