ขีดคั่น

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ขีดคั่น
khìit khân
キートカン

[動][ขีดคั่นระหว่าง [rawàaŋ]+A(名詞)]A(2つ以上のもの)を区切る

เครื่องหมายทับ (/) ใช้ขีดคั่นระหว่างตัวเลขแสดงวัน เดือน ปี [khrʉ̂aŋ mǎai tháp (/) chái khìit khân rawàaŋ tua lêek sadεεŋ wan dʉan pii]|スラッシュは日と月と年を表すことばを区切るのに用いる

◆[ขีดคั่นระหว่าง [rawàaŋ]+A(名詞)+กับ [kàp]+B(名詞)]AとBを区切る(★กับの代わりにและ [lέ]を用いても同義)

ไม่มีเส้นพรมแดนขีดคั่นระหว่างไทยกับลาว [mâi mii sên phrom dεεn khìit khân rawàaŋ thai kàp laaw]|タイとラオスの友情を隔てる国境はない

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む