ซะ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ซะ

((文末詞)) …しろ,…しろよ(★吐き捨てるような口調で下す命令)

แม่ มีอะไรกินไหมทำไว้แล้ว อยู่ในครัว ไปกินซะ [mɛ̂ε mii arai kin mái―tham wái lέεw yùu nai khrua pai kin sá]|お母さん.何か食べるものないの―つくっておいたよ.台所にあるから,食べに行きなさい(★いまはあんたに構っていられないの,というニュアンス)

ไปกินข้าวก่อนนะไปซะ [pai kin khâaw kɔ̀ɔn ná―pai sá]|先にごはんを食べに行くね―行くんだったら行けよ(★友だち甲斐(がい)のないやつだな,というニュアンス)

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む