ซะ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ซะ

((文末詞)) …しろ,…しろよ(★吐き捨てるような口調で下す命令)

แม่ มีอะไรกินไหมทำไว้แล้ว อยู่ในครัว ไปกินซะ [mɛ̂ε mii arai kin mái―tham wái lέεw yùu nai khrua pai kin sá]|お母さん.何か食べるものないの―つくっておいたよ.台所にあるから,食べに行きなさい(★いまはあんたに構っていられないの,というニュアンス)

ไปกินข้าวก่อนนะไปซะ [pai kin khâaw kɔ̀ɔn ná―pai sá]|先にごはんを食べに行くね―行くんだったら行けよ(★友だち甲斐(がい)のないやつだな,というニュアンス)

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む