ทิ้งขว้าง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ทิ้งขว้าง
thíŋ khwâaŋ
ティンクワーン

[動]

❶ [ทิ้งขว้าง+A(名詞)]Aを捨てる

ใครมี CD เก่า ๆ อย่าเพิ่งทิ้งขว้าง สามารถเอามาบริจาคได้ที่ห้องสมุด [khrai mii sii dii kàw kàw yàa phə̂ŋ thíŋ khwâaŋ sǎamâat aw maa bɔɔricàak dâi thîi hɔ̂ŋ samùt]|古いCDを持っている人は捨てないでください.図書館に寄付できます

❷ [ทิ้งขว้าง+A(名詞)]Aを放っておく,顧みない

เขาไม่ใส่ใจสัตว์เลี้ยงของตนเอง ปล่อยทิ้งขว้างไม่ดูแล [kháw mâi sài cai sàt líaŋ khɔ̌ɔŋ ton eeŋ plɔ̀i thíŋ khwâaŋ mâi duu lεε]|彼は自分のペットの世話をせずほったらかしだ

━[修]粗末に

อย่ากินอาหารทิ้งขว้าง [yàa kin aahǎan thíŋ khwâaŋ]|食べ物を粗末に扱うな

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android