ทิ้งขว้าง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ทิ้งขว้าง
thíŋ khwâaŋ
ティンクワーン

[動]

❶ [ทิ้งขว้าง+A(名詞)]Aを捨てる

ใครมี CD เก่า ๆ อย่าเพิ่งทิ้งขว้าง สามารถเอามาบริจาคได้ที่ห้องสมุด [khrai mii sii dii kàw kàw yàa phə̂ŋ thíŋ khwâaŋ sǎamâat aw maa bɔɔricàak dâi thîi hɔ̂ŋ samùt]|古いCDを持っている人は捨てないでください.図書館に寄付できます

❷ [ทิ้งขว้าง+A(名詞)]Aを放っておく,顧みない

เขาไม่ใส่ใจสัตว์เลี้ยงของตนเอง ปล่อยทิ้งขว้างไม่ดูแล [kháw mâi sài cai sàt líaŋ khɔ̌ɔŋ ton eeŋ plɔ̀i thíŋ khwâaŋ mâi duu lεε]|彼は自分のペットの世話をせずほったらかしだ

━[修]粗末に

อย่ากินอาหารทิ้งขว้าง [yàa kin aahǎan thíŋ khwâaŋ]|食べ物を粗末に扱うな

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む