プログレッシブ タイ語辞典の解説
น่าจะ
náa cà
ナーチャ
[助]
◆[A(名詞)+น่าจะ [cà]+B(動詞)]
① AはBすべきだ,AはBすべきだった
② AはBするはずだ
ฉันคิดว่าเธอน่าจะลองคุยกับเขาดี ๆ [chǎn khít wâa thəə nâa cà lɔɔŋ khui kàp kháw dii dii]|きみは彼とよく話し合うべきだと私は思う
เมื่ออาทิตย์ที่แล้วเธอน่าจะไปเที่ยวน้ำตกด้วยกัน [mʉ̂a aathít thîi lέεw thəə nâa cà pai thîaw nám tòk dûai kan]|先週きみもいっしょに滝へ遊びに行けばよかったのに
เขาน่าจะรู้ว่าวันนี้มีประชุม [kháw nâa cà rúu wâa wan níi mii prachum]|彼はきょう会議があることを知っているはずだ
◆[A(名詞)+ไม่ [mâi]+น่าจะ+B(動詞)]
① AはBすべきではない,AはBすべきではなかった
② AはBするはずがない
เขาไม่น่าจะพูดอย่างนั้น [kháw mâi nâa cà phûut yàaŋ nán]|彼はあんな言い方をすべきではなかった
เขาไม่น่าจะรู้เรื่องนั้น [kháw mâi nâa cà rúu rʉ̂aŋ nán]|彼がそのことを知っているはずがない