พลาง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

พลาง
phlaaŋ
プラーン

[修]

❶ 同時に,ながら

◆[A(動詞)(+ไป [pai])+พลาง+B(動詞)(+ไป [pai])+พลาง]AしながらBする(★[A(動詞)+ไป+B(動詞)+ไป]と同義)

กิน (ไป) พลาง คุย (ไป) พลาง [kin (pai) phlaaŋ khui (pai) phlaaŋ]|食べながら話す

❷ 当面,とりあえず

◆[動詞+ไป [pai]+พลาง () [phlaaŋ (phlaaŋ)]+ก่อน [kɔ̀ɔn]]とりあえず…する

ดูทีวีไปพลาง () ก่อนนะ [duu thii wii pai phlaaŋ (phlaaŋ) kɔ̀ɔn ná]|とりあえずテレビを見ていてね

ระหว่างหางานใหม่ ผมจะทํางานนี้ไปพลาง () ก่อน [rawàaŋ hǎa ŋaan mài phǒm cà tham ŋaan níi pai phlaaŋ (phlaaŋ) kɔ̀ɔn]|新しい仕事が見つかるまでとりあえずこの仕事を続けます

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む