พลาง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

พลาง
phlaaŋ
プラーン

[修]

❶ 同時に,ながら

◆[A(動詞)(+ไป [pai])+พลาง+B(動詞)(+ไป [pai])+พลาง]AしながらBする(★[A(動詞)+ไป+B(動詞)+ไป]と同義)

กิน (ไป) พลาง คุย (ไป) พลาง [kin (pai) phlaaŋ khui (pai) phlaaŋ]|食べながら話す

❷ 当面,とりあえず

◆[動詞+ไป [pai]+พลาง () [phlaaŋ (phlaaŋ)]+ก่อน [kɔ̀ɔn]]とりあえず…する

ดูทีวีไปพลาง () ก่อนนะ [duu thii wii pai phlaaŋ (phlaaŋ) kɔ̀ɔn ná]|とりあえずテレビを見ていてね

ระหว่างหางานใหม่ ผมจะทํางานนี้ไปพลาง () ก่อน [rawàaŋ hǎa ŋaan mài phǒm cà tham ŋaan níi pai phlaaŋ (phlaaŋ) kɔ̀ɔn]|新しい仕事が見つかるまでとりあえずこの仕事を続けます

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む