พลาง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

พลาง
phlaaŋ
プラーン

[修]

❶ 同時に,ながら

◆[A(動詞)(+ไป [pai])+พลาง+B(動詞)(+ไป [pai])+พลาง]AしながらBする(★[A(動詞)+ไป+B(動詞)+ไป]と同義)

กิน (ไป) พลาง คุย (ไป) พลาง [kin (pai) phlaaŋ khui (pai) phlaaŋ]|食べながら話す

❷ 当面,とりあえず

◆[動詞+ไป [pai]+พลาง () [phlaaŋ (phlaaŋ)]+ก่อน [kɔ̀ɔn]]とりあえず…する

ดูทีวีไปพลาง () ก่อนนะ [duu thii wii pai phlaaŋ (phlaaŋ) kɔ̀ɔn ná]|とりあえずテレビを見ていてね

ระหว่างหางานใหม่ ผมจะทํางานนี้ไปพลาง () ก่อน [rawàaŋ hǎa ŋaan mài phǒm cà tham ŋaan níi pai phlaaŋ (phlaaŋ) kɔ̀ɔn]|新しい仕事が見つかるまでとりあえずこの仕事を続けます

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む