ล่ะ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ล่ะ

((文末詞))

❶ [A(人称代名詞)+ล่ะ]Aは(どうですか)

สบายดีไหมสบายดี คุณล่ะ [sabaai dii mái―sabaai dii khun lâ]|元気かい―元気だよ.きみは

❷ 《疑問文・命令文などの文末につけて強調する》(★くだけた語)

ไปไหมล่ะ [pai mái lâ]|ほんとうに行くのかい(★行くのか行かないのか,相手からはっきり聞き出そうとする)

ทําไมถึงทําแบบนี้ล่ะ [thammai thʉ̌ŋ tham bὲεp níi lâ]|どうしてこんなことになったんだ(★納得がいかない気持ちを表す)

ใช่ไหมล่ะ [châi mái lâ]|ほらそうだろう,言ったとおりだろう(★自分の確信を強く主張する)

อะไรอีกล่ะ [arai ìik lâ]|ほかにまだ言いたいことがあるのかい,ほかにまだ用事があるのかい

ทําอย่างไรดีล่ะ [tham yàaŋ rai dii lâ]|どうすればいいんだよ

อย่าเข้าใจผิดล่ะ [yàa khâw cai phìt lâ]|誤解しないでよ(★อย่าเข้าใจผิดนะ [yàa khâw cai phìt ná] は「誤解しないでね」)

❸ 《完了を表すแล้ว [lέεw]の短縮形》(★くだけた語.ละ [lá]とほぼ同義.ล่ะนะ [lâ ná]は柔らかい響きになる)

ไปล่ะ [pai lâ]|じゃあ(さようなら)

อาการดีขึ้นล่ะนะ [aakaan dii khʉ̂n lâ ná]|症状はよくなったよ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む