อ้าง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

อ้าง
âaŋ
アーン

[動]引用する,引き合いに出す

ลูกป่วยก็เลยทำงานไม่เสร็จตามที่กำหนดอย่าเอาลูกมาอ้าง [lûuk pùai kɔ̂ɔ ləəi tham ŋaan mâi sèt taam thîi kamnòt―yàa aw lûuk maa âaŋ]|子どもが病気で仕事が予定どおりに終わりませんでした―子どもを引き合いに出して言い訳するな

◆[อ้างว่า [wâa]+文]…と言って言い訳する,…ということを引き合いに出して言い訳する(★文の主語は省略されることがある)

คนร้ายอ้างว่าทำเพราะขาดสติ [khon ráai âaŋ wâa tham phrɔ́ khàat satì]|犯人は正気を失ったから(やった)と言って言い訳した

◆[อ้างเป็น [pen]+A(名詞)](実際はそうでないのに)Aと称する

ผู้ชายคนนั้นอ้างเป็นตำรวจเข้าไปในบ้านเพื่อขโมยของ [phûu chaai khon nán âaŋ pen tamrùat khâw pai nai bâan phʉ̂a khamooi khɔ̌ɔŋ]|警察官と称する男が物を盗むために家に押し入った

อ้างนู่อ้างนี่
âaŋ nûu âaŋ nîi

[動]あれこれ言い訳する

เขาอ้างนู่อ้างนี่ไม่มาตามนัดอยู่เรื่อย [kháw âaŋ nûu âaŋ nîi mâi maa taam nát yùu rʉ̂ai]|彼はあれこれ言い訳していつも約束の時間に来ない

อ้างอิง
âaŋ iŋ

[動]引用する,参考にする

หนังสืออ้างอิง [nǎŋsʉ̌ʉ âaŋ iŋ]|参考文献

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android