อ้าง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

อ้าง
âaŋ
アーン

[動]引用する,引き合いに出す

ลูกป่วยก็เลยทำงานไม่เสร็จตามที่กำหนดอย่าเอาลูกมาอ้าง [lûuk pùai kɔ̂ɔ ləəi tham ŋaan mâi sèt taam thîi kamnòt―yàa aw lûuk maa âaŋ]|子どもが病気で仕事が予定どおりに終わりませんでした―子どもを引き合いに出して言い訳するな

◆[อ้างว่า [wâa]+文]…と言って言い訳する,…ということを引き合いに出して言い訳する(★文の主語は省略されることがある)

คนร้ายอ้างว่าทำเพราะขาดสติ [khon ráai âaŋ wâa tham phrɔ́ khàat satì]|犯人は正気を失ったから(やった)と言って言い訳した

◆[อ้างเป็น [pen]+A(名詞)](実際はそうでないのに)Aと称する

ผู้ชายคนนั้นอ้างเป็นตำรวจเข้าไปในบ้านเพื่อขโมยของ [phûu chaai khon nán âaŋ pen tamrùat khâw pai nai bâan phʉ̂a khamooi khɔ̌ɔŋ]|警察官と称する男が物を盗むために家に押し入った

อ้างนู่อ้างนี่
âaŋ nûu âaŋ nîi

[動]あれこれ言い訳する

เขาอ้างนู่อ้างนี่ไม่มาตามนัดอยู่เรื่อย [kháw âaŋ nûu âaŋ nîi mâi maa taam nát yùu rʉ̂ai]|彼はあれこれ言い訳していつも約束の時間に来ない

อ้างอิง
âaŋ iŋ

[動]引用する,参考にする

หนังสืออ้างอิง [nǎŋsʉ̌ʉ âaŋ iŋ]|参考文献

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む