プログレッシブ タイ語辞典の解説
เฮ้ย
hə́i
ハイ
フイ
[間]おい,こら(★相手の注意を促したり,相手の行動を禁止するのに用いる)
เฮ้ย ไม่ใช่ทางนี้นะ [hə́i mâi châi thaaŋ níi ná]|おい.この道じゃないぞ
เฮ้ย อย่าทำยังงั้น [hə́i yàa tham yaŋ ŋán]|おい.そんなことするなよ
[間]おい,こら(★相手の注意を促したり,相手の行動を禁止するのに用いる)
เฮ้ย ไม่ใช่ทางนี้นะ [hə́i mâi châi thaaŋ níi ná]|おい.この道じゃないぞ
เฮ้ย อย่าทำยังงั้น [hə́i yàa tham yaŋ ŋán]|おい.そんなことするなよ
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...