ไหม

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ไหม
mái
マイ

[疑][動詞・修飾詞+ไหม]…ですか(★情報を求める疑問文をつくる.名詞を使った文を疑問文にしたり,否定疑問文をつくるにはหรือเปล่า [rʉ̌ʉ plàaw]を用いる.くだけた場合はมั้ย [mái]ともつづる)

語法ノート

ไหมを用いた疑問文に肯定で答えるときは動詞・修飾詞を用い,否定で答えるときはไม่ [mâi] +動詞・修飾詞を用いる

◆[A+ไหม―A/ไม่ [mâi]+A]Aですか―Aです/Aではありません(★Aは動詞・修飾詞)

พรุ่งนี้จะมามหาวิทยาลัยไหมมาไม่มา [phrûŋ níi cà maa mahǎa wítthayaalai mái―maa]/[mâi maa]|あす大学へ来ますか―来ます/来ません

อร่อยไหมอร่อยไม่อร่อย [arɔ̀i mái―arɔ̀i]/[mâi arɔ̀i]|おいしいですか―おいしいです/おいしくないです

━[名]絹,シルク(★この意では発音は[mǎi])

ไหมไทย [mǎi thai]|タイシルク

ไหมเทียม [mǎi thiam]|レーヨン(←絹+人工の)

ไหมพรม [mǎi phrom]|毛糸(←シルク+カーペット)

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む