[汉语小知识]语言游戏

中日辞典 第3版の解説

[少知識]语言游戏 yǔyán yóuxì

 日本と同じように,中国にもいろいろな言葉遊びがある.“谜语”(なぞなぞ),“绕口令”(早口言葉),“歇后语”(洒落言葉.かけ言葉),“接尾令”(しり取り),“倒顺句”(回文)などが代表的なものである.

❶ 谜语míyǔ(なぞなぞ)

 “谜底mídǐ”(なぞの答え)や“谜面mímiàn”(ヒント)の形によって“字谜”“物谜”“名称谜”“成语谜”“棋谜qím픓诗谜shīmí”などがある.

a 字谜zìmí

 漢字を偏や旁・上下・左右に分けてヒントを出し,その字を当てさせる.漢字の各部分を独立した文字として扱っている.

走在上面,坐在下面zǒu zài shàngmian, zuò zài xiàmian/上を歩き,下に座る→“走”では上にあり,“坐”では下にある.(答:“土”)

天广地大tiān guǎng dì dà/天は広く,地は大きい→上は“广”,下は“大”.(答:“庆qìng”)

贝字欠两点,不作目字猜bèi zì qiàn liǎngdiǎn, bù zuò mù zì cāi/“贝”の字と“欠”と点が二つ.でも(“贝”の字から二点をとった)目の字にしないで.(答:“资”)

b 物谜wùmí

 品物の様子・働き・性質などに比喩や暗示を加え,答える人を迷わせる物あてクイズ.

奇怪事情多,纸里包着火qíguài shìqing duō, zhǐli bāozhe huǒ/(世の中には)不思議なことが多い,紙に火が包まれている.(答:“灯笼dēnglong”)

一件东西来回走,只有牙齿没有口yījiàn dōngxi láihuí zǒu, zhǐyǒu yáchǐ méiyǒu kǒu/一つの物が行ったり来たり,歯があるだけで口がない.(答:“锯”)

一家分两院,两院子孙多,多的倒比少的少,少的倒比多的多yījiā fēn liǎngyuàn, liǎngyuàn zǐsūn duō, duōde dào bǐ shǎode shǎo, shǎode dào bǐ duōde duō/家に庭二つ,二つの庭には子孫がたくさん.ところが多いほうが少ないほうより少なく,少ないほうが多い方より多い.(答:“算盘suànpan”)

c 名称谜míngchēngmí

 地名・書名・人名を当てさせるなぞなぞ.

一路平安píng'ān(中国の地名)(答:“旅顺Lǚshùn”)/

金银铜铁(中国の地名)(答:“无锡Wúxī”)/

夕日西下xīrì xīxià(中国の地名)(答:“沈阳Shěnyáng”)/

他们二人同去(国名)(答:“也门Yěmén”イエメン)/

d 成语谜chéngyǔmí

 四字成語を答える.

大合唱dàhéchàng→异口同声yì kǒu tóng shēng

照相底片zhàoxiàng dǐpiàn→颠倒黑白diān dǎo hēi bái

七分+八分=一千元qīfēn jiā bāfēn děngyú yīqiānyuán→一刻千金yī kè qiān jīn

汗衫hànshān→一衣带水yī yī dài shuǐ

❷ 绕口令ràokǒulìng(早口言葉)

 “拗口令àokǒulìng”ともいう.“绕口”は「口がこんがらかる」,“拗口”は「舌がまわらない」という意味で,日本の早口言葉を「舌もじり」というのに似ている.

a 声調の区別の練習

麻妈妈骑马,马慢麻妈妈骂马Má māma qímǎ, mǎ màn Má māma mà mǎ/麻おばさんがウマに乗る,ウマが遅くて麻おばさんはウマをしかる.

b 有気音・無気音の使い分け練習

白石搭白塔,白塔白石搭,搭好白石塔,石塔白又大báishí dā báitǎ, báitǎ báishí dā, dāhǎo báishítǎ, shítǎ bái yòu dà/白い石で白い塔を作る,白い塔は白い石で作る.白い石の塔を作り上げる,石の塔は白くて大きい.

c 韻尾の-n・-ngの区別の練習

上桑山,砍山桑,背着山桑,下桑山shàng sāngshān, kǎn shānsāng, bēizhe shānsāng, xià sāngshān/クワ山に登り,山のクワを切る,山のクワを背負って,クワ山を下りる.

d 巻舌音と平舌音との区別の練習

四是四,十是十,十四是十四,四十是四十,谁说十四是四十,就打谁十四,谁说四十是细席,就打谁四十sì shì sì, shí shì shí, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí, shuí shuō shísì shì sìshí, jiù dǎ shuí shísì, shuí shuō sìshí shì xìxí, jiù dǎ shuí sìshí/4は4,10は10,14は14,40は40,14を40と言った人は14回ぶつ,40を狭い席と言った人は40回ぶつ.

❸ 歇后语xiēhòuyǔ(洒落言葉.かけ言葉)

 一般には前後二つの部分から成り立っており,前半がなぞかけで,後半でそのなぞ解きをする.前半を“”,後半を“jiě”という.もとは“譬”だけを言って“解”を言わなかったため,“歇后语”(後ろを言わない洒落)という.“解”の内容から二つに分けられる.

a 喻意歇后语

 “譬”が比喩で,“解”が説明となっている.

棺材上画老虎——吓死人guāncáishang huà lǎohǔ ——xiàsǐ rén/棺にトラを描く——人を仰天させる.

山水画——没人shānshuǐhuà ——méirén/山水画——人が描かれていない(人がいない時に言う).

千里送鹅毛——礼轻人意重qiānlǐ sòng émáo——lǐ qīng rényì zhòng/遠方から鵝毛を送る——物は軽いが,送る人の気持ちは重い(物は粗末でも心がこもる).

b 谐音歇后语

 “解”が同音(近音)異義のかけ言葉になっている.

老九的弟弟——老十(实)lǎojiǔ de dìdi——lǎoshí/9番目の息子の弟——10番目の弟.(同音の“老实”(まじめ)に通じる)

外甥提灯笼——照舅(旧)wàisheng tí dēnglong——zhàojiù(jiù)/おいが提灯を持つ——叔父を照らす.(“照旧”(相変わらず)にかけている)

蛤蟆跳井——扑通háma tiào jǐng——pūtōng/ガマが井戸に飛び込む——ぽとん.(音が近い“不懂bùdǒng”(わからない)にかけている)

❹ 接尾令jiēwěilìng(しり取り)

a 词语接发

学习xuéxí→习作xízuò→作文zuòwén→文化wénhuà→化验huàyàn→验收yànshōu……

b 成语接发(四字成語のしり取り)

四面楚歌sì miàn chǔ gē→歌舞升平gē wǔ shēng píng→平易近人píng yì jìn rén→人定胜天rén dìng shèng tiān……

 このほか,17の成語のしり取りを表にし,それをカード1枚に漢字を1字ずつ書き,4人で順に,前の人のカードの前後の文字を出して成語を完成していく遊びもある.この場合,重なる文字は省略して1枚とし,先頭と末尾の字だけは2枚用意する.合計52枚のカードで遊ぶ,「成語七並べ」といったところである.

❺ 倒顺句dàoshùnjù(回文)

 上から読んでも下から読んでも同じになる言葉遊び.

水流是不是流水shuǐ liú shì bùshì liú shuǐ/水流は流水か.

枝多叶茂,茂叶多枝zhī duō yè mào, mào yè duō zhī/枝が多く葉が茂る,茂った葉と多くの枝.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android