中日辞典 第3版の解説
上下
shàngxià
1 [方位]
这节卧铺车厢里,~各空着一个铺位/この寝台車では上下一つずつ寝台が空いている.
他~打量着这个陌生人/彼はその見知らぬ人を頭のてっぺんからつま先までじろじろと見た.
浑身~都淋湿了/体中上から下までびしょぬれだ.
兄弟俩住~(床)/兄弟二人は2段ベッドに寝起きしている.
七十~的老大爷/70歳前後のおじいさん.
钓了一条二十斤~的大鲤鱼/10キロぐらいの大きなコイを釣り上げた.
どちらも概数を表すが,“上下”は時間や距離については用いない.“左右”にはこのような制限がない.
晚上九点左右〔×九点上下〕/晩の9時ごろ.
长度大约百米左右〔×百米上下〕/長さ約100メートルくらい.
机关里~都很忙/役所では上役も部下もともに忙しい.
全家~/一家全員.
~一条心/上も下も心は一つ.
不相~/互いに優劣がない.
二人的成绩难分~/二人の成績はほとんど違わない.
2 [動]上ったり下りたりする.上り下りする.
每天~楼梯五、六次/毎日階段を5,6回上り下りする.
游泰山的话,~可以坐缆车/泰山に遊ぶのなら,上り下りにロープウエーが利用できる.

