不免

中日辞典 第3版の解説

不免
bùmiǎn

[副]…せざるを得ないどうしてもになる.▶前に述べた原因で,望ましくない結果がもたらされることを表す.

时间快到了,心里~着急zháojí起来/もうすぐ時間になるので,どうしても気があせってくる.

这段公路太窄zhǎi,往来车辆有时~拥塞yōngsè/この道路は狭すぎるので,往来する車が時としてどうしても渋滞してしまう.

不免:难免nánmiǎn

“不免”が後に肯定形しか来ないのに対し,“难免”は肯定形・否定形のどちらにも用いられる.たとえば“他是南方人,说普通话不免夹杂jiāzá一些方言”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,どうしても方言が入り込む)は,“难免”を使えば“他是南方人,说普通话难免不纯正chúnzhèng”(彼は南方の人なので共通語をしゃべっても,まったく混ざりけなしとはいえない)とも表せるが,これを“不免不纯正”とは言えない.

wèimiǎn【未免】

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む