中日辞典 第3版の解説
-不出来
-buchū//lái
((動詞の後に用いて,内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができないことを表す))
吐~/吐き出せない.
说~/(話は口もとまできているが)言い出せない.
翻译~/訳せない.
猜~/当てられない.
分~/区別ができない〔つかない〕.
闻~/かぎ分けられない.
((動詞の後に用いて,内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができないことを表す))
吐~/吐き出せない.
说~/(話は口もとまできているが)言い出せない.
翻译~/訳せない.
猜~/当てられない.
分~/区別ができない〔つかない〕.
闻~/かぎ分けられない.
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...