亲切

中日辞典 第3版の解説

亲切
qīnqiè

[形]

1 親しい親しみを感じさせる

~接待/ねんごろにもてなす.

看到他的来信,就像看到他本人一样~/彼からの手紙を読むと,まるで彼と会っているような親しみを感じる.

他的话我们感到很~/彼の話に私たちはたいへん親しみを感じる.

2 心がこもっている.懇切である.

老师~地教jiāo我如何学习/先生はどのように勉強するかを心をこめて私に教えてくれた.

待人~/人に親切である.

[参考]“亲切”は,“他和我是老乡,第一次见面就感到非常亲切”(彼と私は同郷なので,初めて会ったときすぐに大変親しみを感じた),“我在北京住过一年,所以每当电视上出现北京,就感到十分亲切”(私は北京に1年住んだことがあるので,テレビで北京が出てくるたびにとても懐かしく感じる)などのように「親しい」「親しく感じる」「親しみを感じる」「懐かしい」など主に身近に感じられる意を表す.日本語の「親切」は,中国語では“热情”や“热心”で表されることが多い.

qīnrè【亲热】

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む