以前

中日辞典 第3版の解説

以前
yǐqián

[方位]以前それより前.…以前.▶時を表す名詞のように単独で用いたり,動詞(句)・名詞・主述句の後に置く.

~我们并不认识rènshi/以前,私たちは知り合いではなかった.

你~在哪儿工作?/君は前はどこに勤めていましたか.

这个地方跟~大不一样/ここは以前とはすっかり変わってしまった.

去年国庆节Guóqìng Jié~我还在上海呢/去年の国慶節までは私はまだ上海にいた.

这~,我们从没见过面/それまでは私たちは顔を合わせたことがない.

十点~我不在家,别来找我/10時までは家にいないので,訪ねて来ないように.

十年~/10年前.

天黑~/日が暮れる前.

你去青岛~,一定到我这里来一趟/チンタオに行く前に,ぜひ私のところへ一度来てください.

cóngqián【从前】[比較]

よく用いられる慣用表現:

① “很久~”“很早~”(ずっと昔.はるか以前).

很久~,这里还是一片荒地huāngdì/ずっと以前,ここは一面の荒れ地だった.

很早~,有这么一个美丽的传说chuánshuō/ずっと昔,次のような美しい伝説があった.

② “不久~”(ちょっと前).

不久~,他来过一趟北京/しばらく前,彼は一度北京に来たことがある.

以前:之前zhīqián

“之前”は書き言葉に用いるが,“以前”のように単独で用いる用法はない.“…之前”の形で用いる.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

発見学習

発見という行為の習得を目指す学習。または,発見という行為を通じて学習内容を習得することを目指す学習。発見学習への着想は多くの教育理論に認められるが,一般には,ジェローム・S.ブルーナーが『教育の過程』...

発見学習の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android